Локализация
«Русское Бюро Переводов» предлагает свои услуги по локализации программного обеспечения, оборудования, компьютерных игр и интернетсайтов. Локализация – это комплексный процесс адаптации продукта к культурному контексту страны, на язык которой делается перевод.
К Вашим услугам верстка и корректура текстов носителем языка. Сжатые сроки: для больших объемов документации формируется рабочая группа из нескольких переводчиков и редактора. Возможна выдача Заказчику по частям, по мере готовности текста.
| Группа языков | Языки | Стоимость перевода 1 стандартной страницы 1800 знаков с пробелами (250 слов) | |
|---|---|---|---|
| с языка на русский | с русского на язык | ||
| Международный язык | Английский | 385 | 400 |
| Европейские языки | Немецкий | 400 | 425 |
| Французский | 500 | 525 | |
| Испанский | 600 | 625 | |
| Итальянский | 600 | 625 | |
| Португальский | 900 | 925 | |
| Голландский | 950 | 1000 | |
| Восточные языки | Китайский | 800 | 900 |
| Турецкий | 650 | 685 | |
| Японский | 2000 | 2300 | |
| Корейский | 2000 | 2300 | |
| Арабский | 1500 | 1800 | |
| Фарси (перс.) | 1500 | 1800 | |
| Иврит | 2000 | 2300 | |
| Редкие европейские языки | Польский | 1000 | 1200 |
| Каталонский | 1200 | 1500 | |
| Датский | 1200 | 1500 | |
| Норвежский | 1200 | 1500 | |
| Финский | 1200 | 1500 | |
| Шведский | 1500 | 1700 | |
| Чешский | 1200 | 1500 | |
| Греческий | 1200 | 1500 | |
| Румынский | 1500 | 1700 | |
| Молдавский | 1500 | 1700 | |
| Венгерский | 1500 | 1700 | |
| Сербский | 1200 | 1500 | |
| Словацкий | 1200 | 1500 | |
| Словенский | 1200 | 1500 | |
| Болгарский | 1200 | 1500 | |
| Хорватский | 1500 | 1700 | |
| Латышский | 1500 | 1700 | |
| Литовский | 1500 | 1700 | |
| Эстонский | 1500 | 1700 | |
| Украинский | 600 | 750 | |
| Белорусский | 600 | 750 | |
| Редкие восточные языки | Хинди | 2200 | 2500 |
| Суахили | 2200 | 2500 | |
| Казахский | 800 | 1000 | |
| Таджикский | 1200 | 1500 | |
| Грузинский | 1200 | 1500 | |
| Туркменский | 1200 | 1500 | |
| Узбекский | 1200 | 1500 | |
| Монгольский | 1500 | 1800 | |
| Малазийский | 2500 | 3000 | |
| Вьетнамский | 2700 | 3200 | |
| Кхмерский | 3500 | 4500 | |
| Дари | 3500 | 4500 | |
| Пушту | 3500 | 5000 | |
| Урду | 3500 | 5000 | |
Внимание! При крупных заказах от 100 страниц действуют специальные скидки
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
- Перевод пользовательского интерфейса, справочной системы и документации.
- Адаптация ПО к принятым в стране нормам и стандартам (формат даты, времени, валюты, единиц измерения)
- Изменение функциональности продукта в соответствии с нуждами региональной аудитории.
- Проверка допустимости в культуре целевой аудитории используемых символов, рисунков, цветовых комбинаций.
- Сборка, тестирование и отладка локализованной версии.
Локализация – это многоплановый процесс адаптации иностранного текста к культурному контексту страны, на язык которой делается перевод.
Таким образом, локализация – это больше, чем перевод! К Вашим услугам профессиональные переводчики по локализации.
Локализация программного обеспечения
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81
+7(988)521-92-53
Коммерческое предложение
Скачать